SVO Word Order Errors in English-Arabic Translation

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Evaluation of Machine Translation Errors in English and Iraqi Arabic

Errors in machine translations of English-Iraqi Arabic dialogues were analyzed at two different points in the systems‟ development using HTER methods to identify errors and human annotations to refine TER annotations. Although the frequencies of errors in the more mature systems were lower, the proportions of error types exhibited little change. Results include high frequencies of pronoun error...

متن کامل

Corpora based Approach for Arabic/English Word Translation Disambiguation

We are presenting a word sense disambiguation method applied in automatic translation of a query from Arabic into English. The developed machine learning approach is based on statistical models, that can learn from parallel corpora by analysing the relations between the items included in this corpora in order to use them in the word sense disambiguation task. The relations between items in this...

متن کامل

Unsupervised Word Segmentation Improves Dialectal Arabic to English Machine Translation

We demonstrate the feasibility of using unsupervised morphological segmentation for dialects of Arabic, which are poor in linguistics resources. Our experiments using a Qatari Arabic to English machine translation system show that unsupervised segmentation helps to improve the translation quality as compared to using no segmentation or to using ATB segmentation, which was especially designed fo...

متن کامل

A Maximum Entropy Word Aligner for Arabic-English Machine Translation

This paper presents a maximum entropy word alignment algorithm for ArabicEnglish based on supervised training data. We demonstrate that it is feasible to create training material for problems in machine translation and that a mixture of supervised and unsupervised methods yields superior performance. The probabilistic model used in the alignment directly models the link decisions. Significant i...

متن کامل

Word-Order Issues in English-to-Urdu Statistical Machine Translation

We investigate phrase-based statistical machine translation between English and Urdu, two Indo-European languages that differ significantly in their word-order preferences. Reordering of words and phrases is thus a necessary part of the translation process. While local reordering is modeled nicely by phrase-based systems, long-distance reordering is known to be a hard problem. We perform experi...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Meta

سال: 2007

ISSN: 1492-1421,0026-0452

DOI: 10.7202/016072ar